Kazivanja
Pise Radmila Stankovic
06.01.2001.
Zeljko Dimic, glumac
Srpski "Emigranti"
Srbi u Americi dobili su predstavu na maternjem jeziku koja govori o
emigrantima, ovim poslednjim, Milosevicevim. Igraju ih Zarko Lausevic,
glumac koji je pre godinu dana napustio Jugoslaviju i Zeljko Dimic koji je
pre devet godina otisao iz svoje zemlje da bi ovog proleca zavrsio cuvenu
Lee Strasberg glumacku skolu u Njujorku
U Njujorku, na Menhetnu, u Society for Ethical Culture, odnedavno se
igraju "Emigranti". Mrozekovi, ali na srpskom. I vise su, u
stvari, nasi nego poljski. Prevedeni su i preradjeni, a ucinili su to
Zeljko Dimic i Zarko Lausevic. Ovaj drugi je jedan od najvecih
jugoslovenskih glumaca. Posle jednog okrsaja u kome je u samodbrani ubio
dvojicu napadaca, Lausevic je otisao u zatvor. Posle vise od pet godina
pusten je na slobodu. I 1999. otisao je u Njujork.
Zeljko Dimic ce ovog proleca, kao prvi Srbin, zavrsiti u Njujorku
cuvenu glumacku skolu koja nosi ime Lee Strasberga. Rodjen je u Bosanskoj
Dubici, u Beogradu je pokusavao da upise Fakultet dramskih umetnosti, ali
mu nije poslo za rukom. Pre devet godina je otisao iz Jugoslavije. Najpre
je boravio u Evropi, da bi pre sest godina stigao u SAD:
"Pokusao sam da upisem glumu na Fakultetu dramskih umetnosti
u Beogradu, ali nisam uspeo. Gluma je bila moj jedini izbor, a FDU
najbolja skola na svetu. Kao sto tvrdim da je Bata Stojkovic jedan od
nekoliko najboljih glumaca na svetu. Ja sam odlucio da studiram glumu u
skoli koja je direktan produkt ucenja velikog Stanislavskog i to mi
veoma odgovara."
Zeljko je dobio kao zadatak od svog profesora na akademiji da prevede i
adaptira "Emigrante" Slavomira Mrozeka uz uslov da drugi lik u
ovom komadu bude neki srpski glumac. I sasvim slucajno je cuo da se u
Njujorku nalazi Zarko Lausevic. Pozvao ga je telefonom, videli su se i
posle kraceg ubedjivanja Zarko je pristao da odigra jednu od svojih
najboljih uloga. A Zeljku je to prva uloga na srpskom. Boraveci ovih dana
u Beogradu, posle devet godina izbivanja iz zemlje, Zeljko ne krije svoju
srecu:
"Po ceo dan hodam Beogradom. Hocu da upijem svaki trenutak i
ponesem ga u Njujork. I jedva cekam da Zarko i ja dodjemo u Beograd i
odigramo "Emigrante" ovde pred ljudima koji nisu emigranti,
pred ljudima koji su posle 5. oktobra oslobodjeni od unutrasnje
emigracije. Inace, ova predstava koju smo igrali u Njujorku i Klivlendu,
zapravo je namenjena onima koji je gledaju. Jer, igramo je pred nasim
ljudima i za nase ljude. Za iste one emigrante koji su i glavni junaci.
Zarko igra AA, intelektualca koji je iz zemlje otisao zbog neslaganja sa
rezimom. On izgovara cuvenu recenicu koju je Mrozek napisao i koja je
kljuc njegovog problema: "Ne bezi se necemu, vec od necega."
Sto se mene tice, ja igram XX, tipicnog naseg coveka sa sela, bez skole,
koji kopa kanalizaciju, ekonomskog emigranta. I njih dvojica zive
zajedno u jednoj njujorskom podrumu. Zive zajedno jer je tako jeftinije
i zive iz nuzde jer tako, inace, nikada ne bi ziveli u svojoj
zemlji."
Zeljko je za potrebe filma koji je njegovo prevashodno interesovanje,
promenio ime u Jack Dimich. Vec je snimio manju ulogu u filmu "Tri
ujutru" ciji je producent Spajk Li, a gde glavne uloge igraju Deni
Glover i Sergej Trifunovic. Svoje studije na fakultetu, a to je 25 hiljada
dolara za cetiri godine, sam je placao. Radio je sve sto je mogao,
uglavnom kao kelner, sto je sudbina vecine glumaca u SAD koji cekaju
veliku ulogu:
"Ja se skolujem za glumca koji ce igrati na engleskom jeziku.
A taj jezik sam prakticno poceo da ucim kada sam dosao u Ameriku. Morao
sam uzasno mnogo da radim ne bih li savladao svaku rec kako bi ona bila
izgovorena cisto i bez akcenta. A to podrazumeva da me moja profesorka
dnevno tera da hiljadu i petstotina puta izgovorim jednu jedinu rec.
Sudbina nasih glumaca, kao sto je veliki Rade Serbedzija, je da igraju
strance upravo zbog toga jer oni govore engleski kao neko ko dolazi iz
Jugoslavije ili neke druge zemlje."
Skolu Lee Strasber zavrsili su glumci poput Roberta De Nira ili Al
Pacina. Zeljko je svoje studije upisao u klasi profesora Majkla Margote,
koji je od 1968. do 1972. bio mentor Dzeku Nikolsonu. Jedan od profesora
Zeljka Dimica, Irma Sandrej, je i danas privatni konsultant Harvija
Kajtela koji bez njegovog misljenja ne prihvata ni jednu ulogu:
"Marta 1998. godine odigrao sam u Aktors studiju svoju prvu
pozorisnu ulogu u predstavi "Noc tribada", a oktobra 1999.
godine igrao sam glavnu ulogu u komadu "Pacovi" americkog
autora Izraela Horovica. Medjutim, ako biste me pitali gde bih voleo da
igram, onda je to beogradski "Atelje 212", za mene najbolje
pozoriste. Znate, ja mogu da savladam tehniku i zanat u najboljoj
americkoj skoli, ali moja dusa je srpska i sve to sto sam naucio ja
najbolje mogu da izrazim na jeziku koji mi je mati dala. Ovih dana sam,
dok boravim u Beogradu, snimao jedan televizijski prilog i molio sam da
ga uradimo na sceni "Ateljea 212". Tako sam se prvi put u
zivotu nasao na sceni ovog pozorista. Bilo je to za mene neopisivo
uzbudjenje."
Autor ovih redova je prisustvovao tom trenutku. Zeljko je dosao na
praznu scenu, kleknuo, prekrstio se i poljubio daske. Skoro je zaplakao.
Bas kao sto je i u novogodisnjoj noci sa beogradskim prijateljima obilazio
grad i trazio da mu cigani sviraju na uvo:
"Devet godina nisam bio u ovom gradu. Mislio sam da ce mi
srce puci kada sam ponovo krenuo poznatim ulicama. Kao da sam se ponovo
rodio."
Predstava "Emigranti" imace svoj put po Americi. Uskoro ce je
igrati u Cikagu, Detroitu, Los Andjelesu, na Floridi, u Feniksu...
Medjutim:
"Zarko i ja bismo zeleli da igramo "Emigrante" i na
engleskom. Da se zamenimo, da ja igram intelektualca a Zarko fizickog
radnika, koji je, kako se kaze u predstavi, "krv i kost nasih
naroda i narodnosti".
"Emigranti" Lausevica i Dimica zavrsavaju se porukom na
panou:"A posebna zahvalnost Slobodanu jer bez njega ne bi bilo ni
emigranata." Zeljko dodaje i ovo:
"Nasa predstava se menja u zavisnosti od politickih prilika u
zemlji iz koje su junaci otisli. I svaki put se na sceni vidi njihova
percepcija onoga sto se dogadja tamo odakle su morali da odu."
Rodjen u Bosanskoj Dubici, gde mu zive roditelji, Zeljko Dimic u
predstavi govori jakim "bosanskim" akcentom. Iz Dubice je rodom
i velikan jugoslovenskog pozorista pokojni Stojan Cole Decermic, ali i
glumac "Ateljea 212" Tihomir Stanic. Kada je Zeljko dosao u iz
Dubice u Beograd, za prijemni za FDU spremao ga je upravo njegov drug iz
rodnog mesta:
"Da sam upisao glumu u Beogradu, sigurno nikada ne bih stigao
do Njujorka. Mozda bi zbog toga trebalo da budem zahvalan onima koji me
nisu primili. Medjutim, bez obzira na sve, ono sto se nauci na nasoj
akademiji jednako je onome sto se uci na bilo kojoj vodecoj glumackoj
skoli u svetu. To odgovorno tvrdim. I kada kazem da mi je najveca zelja
da igram u Beogradu, to podrazumeva da treba da se oprobam sa najvecim
jugoslovenskim glumcima na beogradskim scenama. A nadam se da ce i to
biti. Za sada sam srecan zbog iskustva koje sam imao radeci sa Zarkom
Lausevicem, koji je zaista veliki glumac i sjajan covek."
|